-
软件榜单
- 1.
2025抖音极速版下载下载
- 2.
支付宝
- 3.
wps安卓无广告纯净版
- 4.
香蕉视频最新版
- 5.
抖音旧版本2017
- 6.
京东商城
- 7.
u球体育直播app下载下载
- 8.
mt管理器破解版
明日方舟终末地CG英文内容解析
小编:诗兰 时间:2025-07-16 03:40:02
点击下载《明日方舟终末地》(以下简称《终末地》)于3月公布了四国语言概念CG。仔细看了英文版的CG,发现了一些值得分析的细节。让我们和你一起来。
终末地开发组“峘形山“,英文名为”Mountain Contour“,”contour“意味”等高线“,在CG和实机中,我们可以看到很多等高线元素,这可能是游戏中的一个小彩蛋。
终末地中出现了“管理员“这个标题在英文版CG中被翻译成”Endministrator“。
显然,这个词是由的“administrator“变化来了,原意是”管理者“意思是,为了更适合游戏内容,终末地英语”Endfiled“一词的前缀”End“取而代之的原单词”ad“,对于英语玩家来说,更容易理解这个名字在游戏中的含义,即”终末地管理者“。
之后出现的“协议核心“,翻译英文字幕是”Protocol Anchor-Core“。
比直译多了一个”anchor“,这更符合图片中协议核心的动作:像船锚一样插入地下,然后部署。
一个词出现在角色的肩膀上。“lanbreaker“
这可能是角色所在的阵营或身份设置,直译是“破土者“,象征着玩家在最后开拓领土。
而在之后“可能的威胁“,与直译相比,英文字幕增加了一个单词”hostile“,这表明玩家遇到的威胁必须是敌方单位
在女性角色的臂章上可以看到两行字,第一行是最后的英语“Endfiled“,而第二行的”QIANYU“也许这个角色的名字很可能是汉语拼音,这个角色的设置很可能与《明日方舟》的陈密切相关。
图片中闪过的内容很可能是游戏菜单中的选项。
“MENU”(菜单)、”INFO”(消息)、”LOAD”(载入)、“ENTER“(进入)、“TOTAL”(总计)、”REBOOT”(重启)这些选项可能会出现在游戏实机中。
游戏的slogan“跨越边境,直到前线”英文版用两个介词短表达,“over”与“into”对应,“frontier”与“front”相应地,读起来也挺铿锵有力的,
CG终于出现了塔卫二,塔卫二的翻译是英文字幕中塔卫二的翻译“Talos-II”,那是否有可能仍然存在?“Talos-I”、“Talos-III”等待其他星球呢?
“Talos”一词应该来自希腊神话中的塔罗斯,代表金属巨人,这也呼应了最终工业的内容。毕竟,我们在CG中看到了敌人的单位“天使”外甲由金属组成,塔卫二很可能也有丰富的金属资源。
看完CG,不得不佩服鹰角在英语本地化方面的实力,在细节上下了很大的功夫,让外国玩家有很好的游戏体验。今天国内游戏纷纷出海,希望能给全世界玩家一个满意的答案。欲了解更多信息,请关注《明日方舟:终末地》的官方运营账号!